Saturday, January 9, 2016

金貨の入った財布 (Dompet Yang Berisi Koin Emas)

BY biophia@gmail.com No comments



むかしむかし、(わか)いオンドリが、金貨(きんか)(はい)った財布(さいふ)()つけました。
Pada zaman dahulu, ada seekor Ayam Jantan muda yang menemukan sebuah dompet berisi koin emas.
 けれど()いしん(ぼう)のオンドリは、お百姓(ひゃくしょう)のおかみさんの()()した ムギ(つぶ)やおかしと、金貨(きんか)(はい)った財布(さいふ)()()えてしまいました。
Akan tetapi, Ayam Jantan sangat rakus terhadap makanan, menukarkan dompet yang berisi koin emas itu dengan butiran gandum dan permen seperti yang sudah ditawarkan oleh Istri Petani.
それを()いたお父さんニワトリは、大変怒(たいへんおこ)って、
Kemudian ayah Ayam Jantan itu mendengar kabar tersebut, kemudian dia sangat marah,
財布(さいふ)を、()(もど)して()い!」
と、()いました。
Dan dia berkata.
“Cepat ambil kembali dompet itu!”
オンドリがションボリ(ある)いていくと、オオカミ()いました。
Ketika Ayam Jantan tersebut berjalan dengan badan yang lesu dan hati yang patah, dia bertemu dengan seekor Serigala.
 オンドリは、いい(こと)(おも)いつきました。
Terlintas di benak ayam tersebut sesuatu hal yang bagus, lalu dia berkata,
「ねえ、オオカミさん。
“Hai Tuan Serigala.
 きみに、ムギ(つぶ)になってほしいんだ。
Aku ingin kamu menjadi butiran gandum.
 そしてぼくのお(はら)(なか)に、(はい)ってほしいんだ」
Kemudian aku ingin kamu masuk ke dalam perutku.”
 わけを(はな)して(たの)むとオオカミはムギ粒に姿(すがた)()えて、オンドリはそれを()()みました。
Ketika Ayam Jantan menceritakan alasannya dan memohon pada Serigala, Serigala tersebut pun berubah menjadi butiran gandum, lalu ayam tersebut menelannya.
 (すこ)()くと、今度(こんど)はキツネに()いました。
Tak lama setelah pergi, kali ini ayam jantan bertemu dengan rubah.
そしてキツネも仲間(なかま)になり、キビ(つぶ)姿(すがた)()えると、オンドリのお(はら)(はい)りました。
Lalu Rubah itu pun menjadi teman Ayam Jantan , dan Rubah pun berubah menjadi sebutir gandum, kemudian masuk ke dalam perut Ayam Jantan .
 また(すす)んで()くと、(かわ)()ました。
Setelah dia melanjutkan perjalanan, dia keluar dari Sungai.
(かわ)仲間(なかま)になり、砂粒(すなつぶ)になってオンドリのお(はら)(なか)(はい)りました。
Sungai pun menjadi temannya, sungai berubah menjadi sebutir gandum dan masuk ke dalam perut Ayam Jantan tersebut.
オンドリはお百姓(ひゃくしょう)の家につくと、ありったけの(こえ)(さけ)びました。
Ketika Ayam Jantan tersebut tiba di rumah Petani, dia berteriak sekuat tenaga.
「ぼくの金貨(きんか)(はい)った財布(さいふ)を、(かえ)してくれ!」
“Kembalikan dompetku yang berisi emas itu!!”
 するとお百姓(ひゃくしょう)とおかみさんは、オンドリをウシ小屋(ごや)()()めました。Akan tetapi, Istri seorang Petani dan Petani mengurung Ayam Jantan tersebut di Kandang Sapi.
とたんにお腹の(なか)にいたオオカミが()()して、ウシをお(はら)いっぱいに()べると()げていってしまいました。
Pada saat itu juga, seekor Serigala melompat keluar dari dalam perut ayam dan memakan semua sapi sampai kenyang lalu Serigala tersebut pergi melarikan diri.
 (つぎ)(あさ)、それを()たお百姓(ひゃくしょう)たちはなきわめき、オンドリをニワトリ小屋(ごや)()()めました。
Keesokan paginya, para Petani yang melihat kejadian itu menangis meraung raung, kemudian mengurung si Ayam Jantan kembali di Kandang Ayam.
 すると今度(こんど)はキツネがお(はら)(なか)から()()して、ニワトリを全部殺(ぜんぶころ)してさっさと()げて()きました。
Kemudian, pada saat itu juga seekor Rubah melompat keluar dari perut Ayam Jantan itu, Rubah tersebut membunuh semua ayam sedangkan Rubah itu dengan cepat pergi melarikan diri.
まっ赤になって(おこ)ったおかみさんは、オンドリをかまどの(なか)()()みました。
Akhirnya Istri Petani tersebut menjadi marah besar dan melempar Ayam Jantan tersebut ke dalam Tungku.
とたんに(かわ)()()して、お百姓(ひゃくしょう)(いえ)(はたけ)も押し流しました。
Pada saat itu juga Sungai melompat keluar, menghanyutkan rumah dan ladang Petani.
おぼれては大変(たいへん)と、お百姓(ひゃくしょう)たちも()()しました。
Air yang menenggelamkan rumah dan ladang petani sangat besar para Petani pun keluar berlarian menyelamatkan diri.
オンドリは屋根(やね)(うえ)()()がって、(よろこ)びました。
Sedangkan Ayam Jantan lompat ke atas atap dengan perasaan senang.
それからお百姓(ひゃくしょう)(いえ)(なか)(はい)って、とうとう金貨(きんか)(はい)った財布(さいふ)()つけたのです。
Kemudian, Ayam Jantan masuk ke dalam rumah Petani dan menemukan dompet yang berisi emas itu.
おしまい
SELESAI


Silahkan Klik link ini untuk Join mendapatkan Uang dengan perkliknya.

0 komentar:

Post a Comment